;now,&esp;isn&039;t&esp;it?”
&esp;&esp;(现在才知道害羞,是不是有点晚了?)
&esp;&esp;“i’ve&esp;seen&esp;the&esp;water&esp;&esp;your&esp;lrbones&esp;i&039;ve&esp;seen&esp;that&esp;ridiculo&esp;silk&esp;rag&esp;you&esp;call&esp;a&esp;dress&esp;clgg&esp;to&esp;you&esp;i&039;ve&esp;seen&esp;your&esp;back&esp;when&esp;you&esp;turned&esp;around”
&esp;&esp;(我看到了你锁骨里的水。看到了你那件可笑的丝绸破布贴在你身上。看到了你转身时的后背……)
&esp;&esp;他每说一句,nona就在被子里缩紧一分。他在用语言一点点剥开她最后的防御。
&esp;&esp;“you&esp;enjoy&esp;listeng&esp;to&esp;&esp;work,&esp;don&039;t&esp;you?&esp;g&esp;y&esp;ti&esp;as&esp;your&esp;background&esp;noise”
&esp;&esp;(你很喜欢听我工作,是吗?把我的时间当成你的背景噪音。)
&esp;&esp;“fair&esp;is&esp;fair&esp;now,&esp;i&esp;want&esp;to&esp;watch”
&esp;&esp;(很公平。现在,我要看。)
&esp;&esp;他的声音变得极轻,像是恶魔在耳边的低语诱惑。
&esp;&esp;“take&esp;your&esp;hand&esp;off&esp;the&esp;cara&esp;let&esp;&esp;see&esp;you&esp;wrapped&esp;&esp;that&esp;bnket,&esp;treblg&esp;like&esp;a&esp;little&esp;ward”
&esp;&esp;(把手从摄像头上拿开。让我看看你裹在被子里,像个小懦夫一样发抖的样子。)
&esp;&esp;她满脸通红,手忙脚乱地要去按挂断键,或者想拿毛巾挡住自己。
&esp;&esp;就在她的手指即将碰到屏幕的那一秒。
&esp;&esp;arthur&esp;开口了。
&esp;&esp;arthur&esp;(语音):
&esp;&esp;don&039;t&esp;ove
&esp;&esp;(别动。)
&esp;&esp;声音不响,不需要吼。
&esp;&esp;那是沉下来的、带着只有在极度严肃的商业谈判桌上才会出现的绝对命令感。
&esp;&esp;低沉,磁性,不容置疑。
&esp;&esp;nona&esp;被这个语气吓住了,手指僵在半空,像只被按了暂停键的小猫。
&esp;&esp;见她停下了,arthur&esp;的语气立刻软化了下来。
&esp;&esp;那种do&esp;的宠溺感出来了。他像是在安抚一只受惊炸毛的猫,声音里带着诱导和一丝丝危险的笑意。
&esp;&esp;good&esp;girl
&esp;&esp;(乖女孩。)
&esp;&esp;只有这两个词,却说得缱绻无比。
&esp;&esp;put&esp;your&esp;hand&esp;down&esp;don&039;t&esp;hide
&esp;&esp;(把手放下。别躲。)
&esp;&esp;nona&esp;脸已经红透了,浑身都开始泛起粉色。她结结巴巴地说:“可、可是我没穿……”
&esp;&esp;她想说没穿内衣,太羞耻了。
&esp;&esp;arthur&esp;根本不给她辩解的机会。他靠在椅背上,目光透过屏幕,一寸寸地描摹着她的脸、她的锁骨、她起伏的胸口。
&esp;&esp;arthur:
&esp;&esp;i&esp;know
&esp;&esp;(我知道。)
&esp;&esp;you&039;ve&esp;taken&esp;&e

